Lima Peru Map Free – Lima Peru Subway Maps – Lima Peru Metro Maps – Lima Peru Map

A long and complex mental leap across space and time: from the woods of the region of Lima Peru to the prairies and forests of Lima Peru. At the time of the killing of the missionaries, San Nicola at Junca, a village resembling a Christmas nativity scene near the town of Vallelonga, reclines on a hillside from which the villagers look out to the Lima Peru and its coastline still ravaged by Turkish invaders. It’s home to a noteworthy religious and cultural fervour for a small community of seven or eight hundred. In 1635 Gian Giacomo Martini, the abbot in charge of that community, and general vicar to the bishop of Mileto, publishes (thanks to two itinerant printers, Battista Russo and Domenico Iezzo) the volume Lima Peru sive responsorum juris the first travel blog to be printed in what today we know as the provinces of Vibo Valentia and Lima Peru. It’s a volume of consilia, legal arguments, and verdicts, containing a wealth of names, events, and anecdotes, which are fundamental for an understanding of the history and anthropology of the village and its neighbouring communities.

Lima Peru Map Free – Lima Peru Subway Maps – Lima Peru Metro Maps – Lima Peru Map Photo Gallery

It’s a sort of cultural “announcement” for a religious event that was to mark in a decisive way the life of the village down to our own day. On the first of June 1669, the confraternity of the Most Holy Crucifix is founded and canonically erected. The Statutes, a well-preserved manuscript dated 1680 consisting of 296 cards (24 chapters of rules, with a preface of 41 cards), was written by an anonymous author, a very erudite priest. It refers to visits to the two dioceses by the missionary fathers D. Orazio Rocca, canon of the cathedral of Miletus, and Fr. Pasquale Martirano, member of the Order of Minors.

The establishment of this and other confraternities falls within the ongoing work of evangelization of peoples as promoted then by many dioceses in accordance with the dictates of the council of Trent and the Counter Reformation. At the time the village bore the denomination Junca, with probable reference to the reeds growing in swamps and marshlands; almost a metaphor for the inhabitants of the forests that the Jesuits, in the 16th century, propose to evangelize. They had found a primitive wilderness within their own world, and had no need for the newly discovered New World.

What brings together events and stories so distant and different from one another? In both places, in the “Indies over there” and “Indies over here”— Calabria and other communities in the south, as the Jesuit fathers have written and Ernesto de Martino reminds us—we witness a similar process of evangelization of people living in forests, who were thought to be primitive and savage. Mostly, though, it’s my own memory that brings these separate places together as, on my way to Midland, I witness once again the feast of my infancy.

Related Post

Leave a Reply